top of page
IMG_8109_edited.jpg

Comment ai-je commencé à travailler en tant que traductrice indépendante

  • Writer: Farah H.
    Farah H.
  • Apr 20, 2022
  • 3 min read

Updated: Nov 5, 2023

J'ai décidé de commencer à chercher des projets indépendants lorsque j'ai commencé à travailler pour DISD. Beaucoup de mes collègues ont des emplois/projets supplémentaires et m'ont inspiré à faire la même chose.


Une de mes collègues m'a dit qu'elle travaillait comme interprète indépendante pour une entreprise de Denver appelée Community Language Cooperative. Ella m'a invité à l'aider à faire de l'interprétation un samedi et j'ai été heureuse de participer. Bien que j'aime plus la traduction que l'interprétation, j'espérais que je commencerais à obtenir des missions d'interprétation de façon régulière. Malheureusement, cela a été mon seul projet avec CLC, mais cela ne m'a pas découragé de continuer à chercher d'autres contrats.


J'ai créé un profil sur Upwork en janvier 2022. Les trois premiers mois ont été difficiles. Je ne pouvais pas attirer de clients. Au bout de deux mois, en mars, j'ai été engagée par une entreprise appelée Calm Heart Therapeutic Massage pour traduire leur site web de l'anglais à l'espagnol. J'ai bien réussi le projet, et ils m'ont à nouveau engagé pour le traduire en français. J'ai continué à postuler chaque fois que je voyais une offre d'emploi pertinente. J'ai fini par décrocher quelques contrats et, par conséquent, j'ai commencé à recevoir des offres. Je suis en train de développer une bonne réputation et d'établir de bonnes relations avec plusieurs clients sur Upwork. J'étais très enthousiaste et motivée à l'idée d'être pigiste, mais même après avoir réalisé quelques travaux, j'avais toujours l'impression de ne pas en faire assez pour me démarquer.

J'ai rencontré une femme étonnante qui est traductrice indépendante et membre de l'ATA depuis plus deux décennies. Elle m'a convaincu de devenir membre de l'ATA, même si je ne me sentais pas encore prête à passer le test de certification. J'ai acheté mon adhésion de trois ans et j'ai également demandé à participer au programme de mentorat/d'apprentissage. J'ai participé (et je continuerai à le faire) à autant de webinaires et de séminaires que possible. Grâce à l'ATA, j'ai rencontré des gens extraordinaires venus du monde entier, et ce n'est que le début, puisque je ne suis membre que depuis un mois !


Il y a des leçons à apprendre en essayant de devenir un travailleur indépendant. Il n'est pas seulement difficile de capter l'attention des clients, mais il est aussi très courant de se faire arnaquer, car les gens profitent des travailleurs indépendants. J'ai été contacté pour effectuer des travaux frauduleux où ils veulent s'en sortir sans me payer, j'ai aussi été approché pour des entretiens dans le seul but de recueillir des informations personnelles. Heureusement, je n'ai jamais révélé des informations cruciales, cependant, s'il m'est arrivé de terminer un travail et de ne pas être payé. Par chance, il ne s'agissait que d'un petit projet de deux jours, mais il est scandaleux de constater à quel point les indépendants sont souvent utilisés et floués. J'ai parlé à des indépendants qui ont remis des travaux qui ont pris des semaines à terminer et n'ont jamais été payés.


C'est terrible de se faire mentir en tante que traducteur professionnel, mais c'est important d'apprendre de ses expériences (et de celles des autres aussi). J'ai établi certains critères que je mettrai en œuvre avant d'accepter une offre d'emploi, si vous êtes un travailleur indépendant, je vous encourage à faire de même. Ce n'est pas personnel, ce sont des affaires, et il n'y a rien de mal à avoir un peu de dignité et à vouloir se protéger moi-même et protéger ta poche. Parmi les limites que j'ai décidé de mettre en place sont : recevoir un pourcentage du paiement à l'avance (le pourcentage peut varier en fonction du type de travail), et être contacté au moins 3 à 7 jours avant d'avoir besoin du document (cela dépend également de la complexité du format et de la traduction, afin que je puisse faire un bon travail sans avoir à rester éveillé toute la nuit). Si une entreprise dit qu'elle n'est pas d'accord avec mes conditions, je la remercierai pour l'opportunité et je chercherai un autre projet.


Une autre chose que je recommande vivement à tous les pigistes est de s'assurer que l'entreprise que l'entreprise qui veut les embaucher est légitime. Une façon de le faire est de chercher sur Google le nom de l'État + "secrétaire d'État" + "recherche d'entreprises". Les résultats vont générer un site web qui vous permettra vérifier si l'entreprise est véritablement enregistrée dans l'État où elle a déclaré être située.


Je souhaite bonne chance à tous mes collègues indépendants ! Le défi est parfois très fatigant, mais il en vaut la peine. N'oubliez pas de que ces choses prennent du temps.


 
 

© 2023 by EK. Proudly created with Wix.com

  • Grey LinkedIn Icon
bottom of page